The Power of Communication - サングローバル

English
ホーム  |  サイトマップ  |  プライバシーポリシー

サングローバルのトップページ
  ホーム
コミュニケーションサービス
お見積もり
お問い合わせ
企業情報
教育事業
その他の事業
  個人情報保護について
  サイトマップ
  English
 
 

こちらは2004年のイベントレポートです。

 

イベント詳細レポート

 

弊社リンギスト 竹内磨(Osamu Takeuchi)
IT部門リンギストからのコメント
Osamu Takeuchi

弊社リンギストの竹内磨は、日常の苦悩なしには出てこないコメントを提示した。参加者からは多数の実例が欲しかったのコメントが届いた。

今の時代にどの分野の翻訳においてもInformation Technologyが関わってくる。これらの翻訳原文に曖昧な表現があるのは日常茶飯事である。これをどう質問するかが重要な課題である。質問するには、それなりのコツがある。質問状の良い例、効果のない例を挙げる。

 クライアントへの質問例文 (54KB)

 

注:上記ファイルを見るには、Adobe Acrobat Readerが必要です。
 Adobe Acrobat Readerのダウンロードはこちらから

 

| 詳細レポートのトップ |
| 桜井恵美子 | 板垣新平氏 | 辻谷真一郎氏 | 竹内磨 |
| 松永宏昭氏 | ニコラス・ズンドルフ | 岩城都子 |
| 参加翻訳会社の紹介 | 参加者からのコメント |

 

 
このページのトップに戻る
 
Copyright © 2007 Sun Global Communications, Inc. All rights reserved.